繁体
也许是前一个的成功鼓励了其他孩
,早就习惯了在旅游区被小商小贩包围的异界灵魂不以为意地拿
一个铜币,两个铜币地去换取孩
们手里的
,他的篮
里很快堆的满满的,凯瑞本的怀里也多了数量有着两打以上的白
海芋。
“那阿尔瓦的房间岂不是放满了横七竖八的新鲜尸
?”凯瑞本一本正经地说“我们还吃它们的孩
呢。”
香附
被松松地捆绑在他秃手腕上,在微风里晃来晃去。
克瑞玛尔拿
两枚铜币,和只在腰里围了块灰黑手巾的小女孩儿换了一篮
野生的紫癜兜兰,
儿已经因为海
的侵蚀而变黄打卷,施法者捻着它带着绒刺的
,低下
去嗅了嗅,然后猛地打了一个剧烈的
嚏。
光照耀着他的灰
斗篷,斗篷下的

洋洋的,他眯着
睛,
觉愉悦而轻松,直到最后一个孩
来到他面前。
“他看上去只有四,不,三岁…”这样大的孩
能偷什么呢?他们的手指甚至够不到成年男人的腰带。
“他的手和脚都是被切下来的。”长短一致,切
平整。
“你是在施舍他们吗?”游侠问。
“他只有六岁。”
为了忘记那个可憎的记忆,克瑞玛尔从紫癜兜兰上移开视线,他看见了一大捧足以遮住他视线的藕荷
与海军蓝的矢车
,
饱满,叶片也没有因为海
的蒸发带来的盐分而打卷,带着苦涩的青草香。
“碧岬堤堡曾有个宽容仁慈的执政官和你有着一样的想法,”凯瑞本说,他怀里的海芋看上去是那样的无瑕脆弱,但它
里蕴
着的毒
既能让人失明也能让人丧命:“他发布命令,告诉所有的人,除非谋杀,否则一
(十二)以下的孩
无需遭受斩刑。”
“这味儿,”他说:“真是太奇怪了。”植
系腐烂的气味和近似于薄荷味儿的清新气味混合在一起,比它们之中的任何一
都要让人难以忍受。
克瑞玛尔微妙地咳了一声。
“只有城里有谁等着的人才会买他们的
,”游侠说:“你购买的数量打发二十个以上的女人绰绰有余…”他
一个戏谑的笑容:“他们会以为你是个情场
手,毫无疑问。”
“他得到的回报是更多的,变本加厉的作恶。”凯瑞本说:“孩
们变得无所顾忌,而年长于他们的人则不平于执政官的区别对待,他的命令带来的是长达三个月的混
——怜悯是一份珍贵的财产,”
灵游侠温和地说,他知
人类的情
很多时候都源于直观的
受,而非理
“它是属于你的,给谁,给多少,怎样给,都取决与你自己,没人能够
迫你,也没人能够指责你,但你要
思熟虑,考量周全。”
“所以这里是不会有人买这
的,”
灵微笑着说:“一个欺负外来人的小把戏。”
“因为…
灵不是都很喜
植
什么的吗?你看着
的时候会不会联想到僵尸?”
“E。”施法者
了个鬼脸,但他没有扔掉
,也没有生气:“但看起来还是不错的,对吧,”他说:“我可以把它
成
…呃,只要你不介意。”
的木栈
上打架咆哮,在
木丛里撒
;城外的丘陵与浅滩聚集着售卖鲜鱼与咸鱼,虾
,还有一些说不明
不清的东西的杂货贩
,
肤黝黑
裂,****下垂的女人提着装满牡蛎、蛤与沙虫的篮
,小孩
们
上挂着贝壳攒成的项链和手镯跑来跑去,
着沾着海
的野
,向每个可能的顾客投去期盼的目光,他们不够讲究,从人到
,但都很廉宜。
“我为什么要介意呢。”
灵问。
“应该有六岁了,”凯瑞本说,那个孩
恐惧地向后挪动“盗贼们会让小孩
们钻
房
的烟囱、通风
或是酒窖的窗
,他们可能会被指示去偷些装饰品或珠宝,不过更多的是给盗贼开门——碧岬堤堡的法律并不严苛,只有被盗者损失超过五个金币时才会有斩刑,还会为罪犯治疗,他的手腕是一起被斩下来的——他的
上带着人命,那起盗案里一定有人死了——至于他的脚,那大概是因为他还
了望风或是销赃的勾当。”
“结果呢?”
“我喜
。”克瑞玛尔说,他能拿
银币、金币,但在没有卫兵的城外,这反而是个祸患,一个铜币买下的黑面包足够一个男人吃上一整天,这才是真正的小惊喜。
“碧岬堤堡的法律,”凯瑞本神情淡漠地注视着这个孩
:“盗窃会被砍去一只手。”
他举着一束捆扎的
七八糟的香附
,举着,不是握着,因为他的手腕光秃秃的,空无一
,他没有双脚,全
****,膝盖在沙地上磨蹭,生
了厚实的茧,
肤包裹着骨
。
“噢,”克瑞玛尔**
:“别让我想到这个,我真看到过。”在尖颚港又臭又黑的小巷
里,那些匍匐在尸
周围的小地
。
“如果你想要他的
,”游侠说:“只给他
就好。他不能拥有财产,也无法保住它。”